aggiornamento

 

Esta es una palabra italiana  no ha sido aún incorporada al DRAE, aunque se la usa con mucha frecuencia.   Significa actualización, puesta al día.

En italiano, giorno es día, por lo tanto un  aggionamento es una actualización, una puesta al día, una modernización de algo: un edificio, una representación teatral, una ambientación, etc.

Con tal significado ha sido utilizada (varias veces, una de ellas incorrecta) en el siguiente texto:

Guido De Benedetti ha reaparecido con deseos de ‘aggiornar’ (así lo manifestó) la versión conocida de Giselle de Jean Coralli y Jules Perrot, aunque reordenada y actualizada en Rusia hacia fines del siglo XIX por Marius Petipa. Conservó el espíritu romántico de la obra aunque introdujo ciertos virtuosismos técnicos que no estaban. Conforme el significado de ‘aggiornar’ (poner al día) creímos que se iba a desencadenar un trabajo conflictivo con inconciliable mezcla de estilos. Nada de eso, y si bien su ‘aggiornamiento’(X) poco aporta a la esencia y desarrollo del antológico ballet d’action romántico, los temores quedaron superados y la ‘experiencia’ pasó bien el juicio del público y de este crítico.”

La palabra correcta es aggiornamento.